"An additional file ('diskcopy.dll') must be downloaded from Microsoft to install MS-DOS:\n"
"- Select 'Yes' to connect to the Internet and download it\n"
"- Select 'No' to cancel the operation\n"
"\n"
"Note: The file will be downloaded in the application's directory and will be reused automatically if present."
msgstr ""
"Er moet een extra bestand ('diskcopy.dll') worden gedownload van Microsoft om MS-DOS te installeren:\n"
"- Selecteer 'Ja' om verbinding te maken met internet en het bestand te downloaden\n"
"- Selecteer 'Nee' om de bewerking te annuleren\n"
"\n"
"Opmerking: het bestand wordt gedownload in de map van de toepassing en wordt automatisch opnieuw gebruikt als het aanwezig is."
#. • MSG_338
msgid "Revoked UEFI bootloader detected"
msgstr "Ingetrokken UEFI-bootloader gedetecteerd"
#. • MSG_339
msgid ""
"Rufus detected that the ISO you have selected contains a UEFI bootloader that has been revoked and that will produce %s, when Secure Boot is enabled on a fully up to date UEFI system.\n"
"\n"
"- If you obtained this ISO image from a non reputable source, you should consider the possibility that it might contain UEFI malware and avoid booting from it.\n"
"- If you obtained it from a trusted source, you should try to locate a more up to date version, that will not produce this warning."
msgstr ""
"Rufus heeft gedetecteerd dat de ISO die u hebt geselecteerd een UEFI-bootloader bevat die is ingetrokken en %s zal produceren wanneer Secure Boot is ingeschakeld op een volledig bijgewerkt UEFI-systeem.\n"
"\n"
"- Als u deze ISO-image hebt verkregen van een niet-vertrouwde bron, houdt u best rekening met de mogelijkheid dat het UEFI-malware bevat en vermijdt u om ervan op te starten.\n"
"- Als u het van een betrouwbare bron hebt verkregen, moet u proberen een meer up-to-date versie te vinden die deze waarschuwing niet produceert."
#. • MSG_340
msgid "a \"Security Violation\" screen"
msgstr "een \"Security Violation\"-scherm"
#. • MSG_341
msgid "a Windows Recovery Screen (BSOD) with '%s'"
msgstr "een Windows-herstelscherm (BSOD) met '%s'"
#. • MSG_342
msgid "Compressed VHDX Image"
msgstr "Gecomprimeerde VHDX-image"
#. • MSG_343
msgid "Uncompressed VHD Image"
msgstr "Niet-gecomprimeerde VHD-image"
#. • MSG_344
msgid "Full Flash Update Image"
msgstr "Full Flash Update image"
#. • MSG_345
msgid ""
"Some additional data must be downloaded from Microsoft to use this functionality:\n"
"- Select 'Yes' to connect to the Internet and download it\n"
"- Select 'No' to cancel the operation"
msgstr ""
"Om deze functionaliteit te kunnen gebruiken, moeten enkele extra gegevens worden gedownload van Microsoft:\n"
"- Selecteer 'Ja' om verbinding te maken met internet en ze te downloaden\n"
"- Selecteer 'Nee' om de bewerking te annuleren"
#. • MSG_346
msgid "Restrict Windows to S-Mode (INCOMPATIBLE with online account bypass)"
msgstr "Windows beperken tot S-Modus (NIET COMPATIBEL met omzeiling voor online account)"
#. • MSG_347
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expert-modus"
#. • MSG_348
msgid "Extracting archive files: %s"
msgstr "Archiefbestanden uitpakken: %s"
#. • MSG_349
msgid "Use Rufus MBR"
msgstr "Rufus MBR gebruiken"
#. • MSG_900
#.
@ -1886,7 +1952,7 @@ msgstr ""
#.
#. Keyword for "boot" will be used for search in the Windows Store
@ -3544,7 +3544,7 @@ t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Partitie-indeling"
t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Doelsysteem"
t IDC_LIST_USB_HDD "USB-harde schijven weergeven"
t IDC_OLD_BIOS_FIXES "Oplossingen voor oude BIOS'en toevoegen (extra partitie, uitlijnen, etc.)"
t IDC_RUFUS_MBR "Rufus MBR met BIOS ID gebruiken"
t IDC_UEFI_MEDIA_VALIDATION "Media-validatie via UEFI inschakelen"
t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Opties voor formatteren"
t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Bestandssysteem"
t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Clustergrootte"
@ -3743,8 +3743,7 @@ t MSG_163 "Methode die gebruikt zal worden om partities te maken"
t MSG_164 "Methode die gebruikt zal worden om de drive opstartbaar te maken"
t MSG_165 "Klikken om een image te selecteren of te downloaden..."
t MSG_166 "Aanvinken om weergave van internationale labels toe te laten en een apparaat-pictogram in te stellen (maakt een autorun.inf aan)"
t MSG_167 "Installeert een MBR die een opstartselectie toestaat en de BIOS USB-drive ID kan verbergen"
t MSG_168 "Probeert de eerste opstartbare USB drive (gewoonlijk 0x80) voor te laten doen als een andere schijf.\nDit is alleen nodig als u Windows XP installeert en meer dan één schijf heeft."
t MSG_167 "Installeert een UEFI-bootloader die bij elke opstart vanaf het medium een MD5Sum-bestandsvalidatie uitvoert op het medium zelf"
t MSG_169 "Een extra verborgen partitie aanmaken en proberen om partitiegrenzen uit te lijnen.\nDit kan de opstartdetectie verbeteren voor oudere BIOS'en."
t MSG_170 "Weergeven van USB-harde schijfbehuizingen inschakelen. GEBRUIK OP EIGEN RISICO!!!"
t MSG_171 "De formatteerhandeling starten.\nDit zal alle data op de doeldrive VERWIJDEREN!"
@ -3908,11 +3907,25 @@ t MSG_332 "Voorkomen dat Windows To Go toegang heeft tot interne schijven"
t MSG_333 "Lokale account met gebruikersnaam aanmaken:"
t MSG_334 "Regionale opties op dezelfde waarden als deze gebruiker instellen"
t MSG_335 "Automatische Bitlocker-apparaatversleuteling uitschakelen"
t MSG_337 "Er moet een extra bestand ('diskcopy.dll') worden gedownload van Microsoft om MS-DOS te installeren:\n- Selecteer 'Ja' om verbinding te maken met internet en het bestand te downloaden\n- Selecteer 'Nee' om de bewerking te annuleren\n\nOpmerking: het bestand wordt gedownload in de map van de toepassing en wordt automatisch opnieuw gebruikt als het aanwezig is."
t MSG_338 "Ingetrokken UEFI-bootloader gedetecteerd"
t MSG_339 "Rufus heeft gedetecteerd dat de ISO die u hebt geselecteerd een UEFI-bootloader bevat die is ingetrokken en %s zal produceren wanneer Secure Boot is ingeschakeld op een volledig bijgewerkt UEFI-systeem.\n\n- Als u deze ISO-image hebt verkregen van een niet-vertrouwde bron, houdt u best rekening met de mogelijkheid dat het UEFI-malware bevat en vermijdt u om ervan op te starten.\n- Als u het van een betrouwbare bron hebt verkregen, moet u proberen een meer up-to-date versie te vinden die deze waarschuwing niet produceert."
t MSG_340 "een \"Security Violation\"-scherm"
t MSG_341 "een Windows-herstelscherm (BSOD) met '%s'"
t MSG_342 "Gecomprimeerde VHDX-image"
t MSG_343 "Niet-gecomprimeerde VHD-image"
t MSG_344 "Full Flash Update image"
t MSG_345 "Om deze functionaliteit te kunnen gebruiken, moeten enkele extra gegevens worden gedownload van Microsoft:\n- Selecteer 'Ja' om verbinding te maken met internet en ze te downloaden\n- Selecteer 'Nee' om de bewerking te annuleren"
t MSG_346 "Windows beperken tot S-Modus (NIET COMPATIBEL met omzeiling voor online account)"
t MSG_347 "Expert-modus"
t MSG_348 "Archiefbestanden uitpakken: %s"
t MSG_349 "Rufus MBR gebruiken"
t MSG_900 "Rufus is een programma dat helpt bij het formatteren en aanmaken van opstartbare USB-flash-drives, zoals USB-sticks, geheugensticks, enz."
t MSG_901 "Officiële site: %s"
t MSG_902 "Broncode: %s"
t MSG_903 "Wijzigingslog: %s"
t MSG_904 "Deze toepassing valt onder de voorwaarden van de GNU Public License (GPL) versie 3.\nZie https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.nl.html voor details."
t MSG_905 "Opstarten"
t MSG_910 "USB, flashkaart en virtuele schijven formatteren naar FAT/FAT32/NTFS/UDF/exFAT/ReFS/ext2/ext3"
t MSG_911 "FreeDOS opstartbare USB-schijven aanmaken"
t MSG_912 "Opstartbare schijven aanmaken via opstartbare ISO's (Windows, Linux, enz)"